47 avenue du Maréchal Foch 69006 Lyon  04 78 89 55 19  Du lundi au vendredi, midi & soir

The menu follows each season and changes every two months.

Starter, main course and dessert for 39 €

All dishes are home-made with fresh products delivered every day. Please excuse us in advance if we’ve ran out of the dish you wished to order.

Book on line 

Restaurant Menu anglais

Starters

Tourte de canard, ris de veau et foie gras, légumes façon pickels. (sup 3 €)

Sweetbread, duck, foie gras pie and pickels.(sup 3 €)

Royale et mousseux champignons, bruschetta de champignons, viande Cecina et parmesan.

Mushrooms flan and cream serve hot, bruchetta of Cecina, parmesan and mushrooms.

Raviole d’effiloché de canard, velouté topinambour, chips et noisettes.

Duck ravioli, jerusalem artichoke, crisps and hazelnuts.

Crémeux brocolis, gnocchis ricotta, brocolis crus, copeaux de fromage et amandes torréfiées.

Broccoli cream, gnocchi ricotta, cheese and
roasted almond.

Ballotine de volaille à l’estragon, sauce aigrelette citronnée, fenouil confit et en salade, tuile croustillante.

Poultry and tarragon terrine, lemon sauce, salad and preserved fennel.

15€

Main course

Lotte en laitue de mer, coco de Paimpol, lard, oignons, purée de coco et jus au lard. (sup 3 €)

Roasted monkfish in sea lettuce, Paimpol beans and mash, bacon, onions and bacon juice. (sup 3 €)

Encornet farci à la sobressade, tentacules en tempura, petites pâtes comme une paëlla, moules et chorizo, jus au safran.

Stuffed sobrossade (chorizo) squid, tempura octopus, pasta, mussel, chorizo and saffron juice.

Dos de cabillaud cuit vapeur, palet de céleri confit, condiments légumes et coquillages, crème d’épinards, petites pousses et salicorne.

Steamed cod, preserved celeriac, shellfish, vegetable, spinach cream and salicornia.

Tranche d’épaule d’agneau confite, la côte rôtie, ris d’agneau, barigoules d’artichauts, olives noires et jus d’agneau.

Sliced shoulder of preserved lamb, lamb chop, sweet bread, artichoke, black olive and lamb juice.

Paleron de bœuf Black Angus poêlé et effiloché au jus, betterave fondante, en purée, en pickels et jus acidulé.
(sup 3 €)

Pan fried Black Angus beef chuck, beetroot and mashed beetroot, pickels and slighly acid juice. (sup 3 €)

Magret de canard rôti rosé, pois chiches, fruit de la passion et cébettes, cœur de canard et jus corsé.

Roasted duck breast served rare, chickpea, passion fruit and cébettes(onions), duck hearts and spicy juice.

21€

Dessert

Cream cheese 5,5 €
Cheese 7,5 €

Tube choco-poire-noisette, poire pochée, en sorbet et en coulis.

Chocolate, pear, hazelnut cream, poached pear and sorbet.

Framboises, sablé, crème d’amande, sorbet framboise et Yuzu.

Short crust pastry almond cream and raspberry, Yuzu sorbet.

Quartier d’ananas confit aux épices douces, coulis d’ananas légèrement poivré, dés de cake et glace vanille.

Candied pineappel and mild spice, peppered pineappel coulis with died, vanilla ice cream.

Petits choux café, crémeux noisette et crème glacée café-whisky.
Puff pastry of coffee, hazlnut cream and whisky coffee ice cream.

Mi-choco caramel au beurre salé.
Mi-choco is chocolate-toffee mousse and toffee ice-cream.

Madeleines tièdes au miel, sorbet au fromage blanc.

Warm honey flavoured cakes (madeleines), cream cheese sorbet.

Dessert du jour.
Dessert of the day

10€